lundi 8 février 2016

Les rêveries du dimanche #6

Bonjour !

Tous les dimanches, nouvelle publication d'un récit (en langue française) d'un jeune romancier français, ou plutôt une jeune romancière française puisqu'il s'agit de moi : Zoé Herzine Hoibian-Labonne.
Je vous rappelle que j'ai 16 ans, que je suis instruite en famille pour le moment depuis 10 ans et que j'ai pour passion la lecture et l'écriture. Me voici donc apprentie écrivain de langue française. Vous pourrez me lire chaque dimanche dans mon récit de jeune romancier français en herbe !

Voici donc les rêveries du dimanche #6 ! (Même si on est lundi ^^)

Aujourd'hui, une petite spécificité car la rêverie du dimanche est en anglais. Je vais mettre la traduction juste après. :)



Creature rising



Affichage de IMG_20160239_0514.jpg en cours...
Affichage de IMG_20160239_0514.jpg en cours...
Affichage de IMG_20160239_0514.jpg en cours...
Affichage de IMG_20160239_0514.jpg en cours...

From the far end of the world,
Came a voice, a song, a call,
The call of a creature long-forgotten,
Lost in the remains of the years,
That flew above her a long time ago.

"I've wake up to tell you,
That all these years, I've had
Time to think about what we
Meant for each other in our young days."

As she rose, her song grew louder,
And the world turned its head,
Toards her, amazed by the sound,
Of such a lonely and wounded beauty,
Haunting every inch of its heaven.

"I've rise to tell you,
That all these years, I've had
Time to think about what we
Meant for each other in our young days."

Somewhere hidden, in the depths,
Of his thoughts, a madman heard,
Her song, and let go of everything,
That was holding back his mind,
And a single tear rolled down his cheek.

"I've come here to tell you,
That all these years, I've had
Time to think about what we
Meant for each other, before we got lost, in our young days."

The world falls,
At their feet,
But nothing can break,
The strength that keeps,
Their hands together.



Créature se levant

De la lointaine fin du monde,
Vint une voix, un chant, un appel,
L'appel d'une créature longtemps oubliée,
Perdue dans les restes des années,
Qui volèrent au-dessus d'elle il y a longtemps.

"Je me suis réveillée pour te dire,
Que toutes ces années, j'ai eu
Le temps de penser à ce que nous
Voulions dire l'un pour l'autre dans nos jeunes jours."

Tandis qu'elle se leva, sa chanson se fit plus forte,
Et le monde tourna sa tête,
Vers elle, étonné par le son,
D'une beauté aussi solitaire et blessée,
Qui hantait chaque pouce de son paradis.

"Je me suis levée pour te dire,
Que toutes ces années, j'ai eu
Le temps de penser à ce que nous
Voulions dire l'un pour l'autre dans nos jeunes jours."

Quelque part caché, dans les profondeurs,
De ses pensées, un homme fou entendit,
Sa chanson et laissa tomber tout,
Ce qui retenait son esprit,
Et une seule larme roula le long de sa joue.

"Je suis venue pour te dire,
Que toutes ces années, j'ai eu
Le temps de penser à ce que nous
Voulions dire l'un pour l'autre dans nos jeunes jours."

Le monde tombe,
À leurs pieds,
Mais rien ne peut briser,
La force qui garde,
Leurs mains ensemble.


Million Years Ago (Adele)






A bientôt !

2 commentaires: